Как называются на самом деле знакомые вещи? От грифонажа до петрикора
Перляж
Поднимите бокал с шампанским или игристым вином. Видите эту изящную цепочку пузырьков, устремляющуюся вверх? Это и есть перляж — живая жемчужная нить в вашем бокале. Слово пришло к нам из французского, где «perle» означает «жемчуг». И ведь правда, похоже?
В одной стандартной бутылке скрывается около 100 миллионов таких «жемчужин». Если вам подали плоское, безжизненное вино без этой волшебной игры — смело можете его вернуть. И кстати, присмотритесь к словам «перловка» или «перлит». Ощущаете родство? Зерно ячменя и вправду напоминает маленькую речную жемчужину.
Анатомическая табакерка
У вас сейчас под рукой есть крошечная табакерка. Не верите? Отведите большой палец в сторону и хорошенько его вытяните. Видите впадинку-треугольник у его основания? Это и есть анатомическая табакерка. В те времена, когда табак было модно нюхать, именно в это удобное углубление насыпали щепотку ароматного порошка. Практично, ничего не просыпалось.
Грифонаж
Вы точно знакомы с грифонажем. Это те самые каракули, которые вы рисуете на полях блокнота во время скучного совещания или разговора по телефону. Домики, спиральки, закорючки. Французы называют это «griffonner» — марать, царапать. Но не спешите смотреть свысока! Такие «мазни» давно стали отдельным художественным жанром. Разве назовёте вы каракулями эти гениальные наброски на полях рукописей Пушкина?
Страпонтен
Нет, это не то, о чём вы подумали. Отбросьте пошлые ассоциации! Страпонтен — это всего лишь откидное сиденье в автобусе, трамвае или театре. Так что в переполненном транспорте вы можете вполне галантно предложить: «Присаживайтесь на мой страпонтен». Слово, кстати, тоже французское — «strapontin».
Октоторп
Вы используете его ежедневно, когда пишете хэштег. Знакомьтесь: # — это октоторп. Звучит как имя инопланетянина, правда? А история у него древняя и почтенная. В средневековых манускриптах он означал аббревиатуру «Cum Deo» (с Богом). Позже его полюбили биржевые брокеры. А современное название, означающее «восемь концов», ему дали в телефонных компаниях США в XX веке. Вот такой он, наш скромный знак решётки.
Лемниската
Продолжим про символы. Как вы называете этот знак? «Восьмёрка на боку»? «Знак бесконечности»? Близко, но не точно. Его правильное имя — лемниската. С древнегреческого «lemniskos» переводится как «ленточка». Действительно, похоже на изящно перевязанную ленту, закольцованную саму на себя. Красиво же.
Глабелла
Есть на вашем лице точка, куда сходятся линии взгляда, когда вы смотрите прямо перед собой. Это место между бровями, чуть выше переносицы. Косметологи и анатомы называют его глабелла (от латинского «glabellus» — «безволосый»). Хотя, признаюсь, у некоторых людей этот участок волосами не обделён. Но глабеллярная мышца, которая морщит это место, когда мы хмуримся или удивляемся, есть абсолютно у всех. Именно она дарит нам первые задумчивые морщинки.
Петрикор
Этот термин нельзя увидеть или потрогать. Его можно только вдохнуть полной грудью. Петрикор — это тот самый неповторимый, свежий, землистый запах, который витает в воздухе после летнего дождя. Откуда он берётся? В засуху растения и почвы выделяют особые масла. Когда начинается дождь, эти соединения высвобождаются и создают тот самый волшебный аромат. Чем дольше была засуха, тем интенсивнее и слаще будет петрикор. Природа — лучший парфюмер, согласны?
Нёрдл
Представьте: тюбик зубной пасты почти пуст. Вы сминаете его, скручиваете, пытаясь выжать последнюю горошину белой массы. Вот она, эта последняя крошечная порция, которой едва хватит на одну чистку зубов, и называется нёрдл. Словечко, которое ценит каждый бережливый человек.
Фриссон
Мурашки от холода — это одно. А вот когда от пронзительного музыкального пассажа или от стихов по коже бегут те же самые мурашки — это совсем другое. У этого явления есть собственное изысканное имя: фриссон. Это мгновенный, почти физический отклик души на прекрасное, когда эмоции вырываются наружу в виде «гусиной кожи». Испытывали такое? Значит, вы точно знаете, что такое фриссон.