IMG-LOGO
image

02 февр. 2024

Просмотров: 103

Перевод текста с фото: как быстро перевести вывеску или надпись через камеру

Как перевести текст с помощью камеры телефона

Представьте: вы в чужой стране, а вокруг — непонятные вывески, меню и указатели. Паниковать не нужно. Ваш смартфон — это уже готовый волшебный переводчик, способный «прочесть» мир вокруг. Нужны лишь специальные приложения. Я расскажу о пяти самых популярных, чтобы вы не тратили время на поиски:

Они могут сильно отличаться по качеству перевода, особенно для редких языков, но логика работы у всех похожа. Вот универсальный план действий:

  1. Скачайте приложение заранее. Это ключевой момент! В роуминге интернет может подвести, а нервы — нет. Лучше подготовиться.
  2. Загрузите офлайн-словари. Если программа позволяет — скачайте языковые пакеты. Тогда перевод будет работать даже без сети.
  3. Выберите языковую пару. Укажите, с какого языка и на какой переводим. Кажется очевидным, но здесь часто ошибаются.
  4. Нажмите на иконку камеры. Обычно это кнопка с фотоаппаратом в интерфейсе приложения.
  5. Наведите камеру на текст. И вот чудо: некоторые переводчики (как Google или Яндекс) показывают результат прямо поверх изображения в реальном времени. Другим нужно сделать снимок, а затем они обработают его.

В одних приложениях можно выделить только нужный фрагмент, другие переводят всё, что видят. Экспериментируйте!

Перевод с помощью камеры на примере приложения «Google Переводчик»

Давайте разберём на самом известном примере. Установите приложение. После запуска советую сразу скачать офлайн-пакеты для нужных языков. Затем нажмите на ту самую круглую кнопку с камерой в правом нижнем углу.

Вы окажетесь в режиме «Google Объектив» — это и есть наш портал в мир мгновенного перевода.

Просто наведите объектив на непонятную надпись. Не нужно даже нажимать кнопку спуска!

Убедитесь, что языковая пара выбрана верно. Для английского текста, как на иллюстрации, это «Английский» → «Русский». И через пару секунд вы увидите, как иностранные слова волшебным образом превращаются в знакомые. Практически магия, согласны?

Как перевести текст с уже готовой фотографии

А если текст не перед вами, а сохранён в памяти телефона? Та же история! Подойдут все те же приложения. Алгоритм почти идентичен, с одной разницей: вместо наведения камеры вы нажмёте кнопку загрузки изображения (обычно она рядом с кнопкой съёмки) и выберите нужный файл из галереи.

Есть и альтернатива — онлайн-сервисы, которые умеют переводить прямо с загруженной картинки в браузере. Помимо уже знакомых «Яндекса» и Google, это могут быть: Image Translator, I-2-Img или Online image translation. Удобно, когда не хочется ничего устанавливать.

Почему перевод через камеру может работать плохо

Волшебство иногда даёт сбой. Чаще всего виноваты три вещи:

  • Ужасное качество картинки. Текст в темноте, засвечен, размыт или его закрывает тень вашей руки. Фотоаппарат — не всевидящее око.
  • Слишком сложный шрифт. Витиеватая готическая вязь или микроскопический текст могут поставить в тупик даже самый продвинутый алгоритм.
  • Неудачный угол. Снимайте текст по возможности прямо, под углом 90 градусов. Сильные искажения — главный враг распознавания.

А если перевод тормозит?

Скорость зависит от двух факторов: мощности вашего телефона и качества самой картинки. Старое устройство + размытое фото = долгое ожидание. Если перевод идёт через интернет, добавьте сюда ещё и скорость вашего соединения. Выход? Сделать чёткий снимок при хорошем свете и набраться терпения.