IMG-LOGO
image

26 мая 2024

Просмотров: 80

Как мозговой имплант вернул речь и два языка человеку после инсульта

Представьте, что вы знаете два языка, но не можете произнести ни слова. А теперь представьте, что технология считывает ваши мысли и озвучивает их — причем на любом из этих языков. Это не сценарий фантастического фильма, а реальный прорыв, который только что совершили ученые. Впервые мозговой имплантат помог человеку-билингву общаться как на родном испанском, так и на выученном английском.
А вот что по-настоящему взрывает мозг: оказалось, что оба языка «живут» практически в одной и той же области мозга. Это ломает старые представления о том, что второй язык, выученный во взрослом возрасте, обитает где-то на периферии. Получается, наш мозг воспринимает новый язык не как чужеродный код, а как естественное расширение уже имеющегося?

История этого открытия началась с человека, которого в исследовании называют Панчо. После инсульта в 20 лет он оказался в ловушке собственного тела: практически полностью парализованным и лишенным речи. Десять лет спустя он стал героем смелого эксперимента команды нейрохирурга Эдварда Чанга. В его мозг имплантировали электроды, которые считывают активность нейронов. А дальше в дело вступила умная система, которая научилась переводить эти тихие электрические «мысли» в громкие и четкие слова.

Как мысль становится речью в двух языках

Как мозговой имплант вернул речь и два языка человеку после инсульта

Первой фразой, которую «произнес» Панчо через систему, было простое английское предложение: «My family is outside». Ирония в том, что испанский — его родной язык, а английский он выучил уже после инсульта, будучи взрослым. Его мозг учился говорить заново, и система училась вместе с ним, запоминая нейронные паттерны для каждого слова.

Результат впечатляет: система научилась распознавать около 200 слов на двух языках. Она с точностью 88% угадывает, с какого языка Панчо начинает мысль, и правильно расшифровывает целые предложения в 75% случаев. Это не просто «работает» — это работает с пониманием контекста и языкового переключения.

Нейронный универсализм: почему языки не делят мозг на зоны

Самое удивительное открылось, когда ученые начали анализировать данные с электродов. Раньше, используя неинвазивные методы вроде фМРТ, нейробиологи приходили к выводу, что разные языки активируют разные участки мозга. Но прямой доступ к нейронам всё перевернул с ног на голову.

Как мозговой имплант вернул речь и два языка человеку после инсульта

Оказалось, что когда Панчо думает на испанском или английском, основные всплески активности происходят в одном и том же речевом центре. Более того, паттерны его мозговой активности удивительно похожи на те, что наблюдаются у людей, выросших с двумя языками с детства.

Это заставляет задуматься: а так ли принципиально, когда мы выучили второй язык? Мозг, судя по всему, не создает для него отдельный «ящик», а мастерски встраивает новые слова и правила в уже существующую нейронную сеть. Второй язык — это не новое помещение в здании нашего сознания, а скорее реконструкция и расширение старого.

Что же дальше? Ученые уже строят планы испытать систему на билингвах с кардинально разными языками, например, английским и японским. Если и там сработает тот же принцип «единого центра», это окончательно перепишет учебники по нейролингвистике. Кто знает, возможно, скоро мы сможем не просто говорить, а моментально переводить свои мысли на любой известный нам язык.