IMG-LOGO
image

07 мая 2024

Просмотров: 102

Петр I против «ура»: за что могли казнить за боевой клич

Вот вам вопрос на засыпку: какое слово способно заставить сердце биться чаще и у друзей, и у врагов? Ну конечно, наше родное, оглушительное «Ура!» Оно веками гремело на полях сражений — от стен древних крепостей до руин Сталинграда. Это не просто крик, а живой нерв боя: он сплачивает, пугает, задает ритм атаки. Любопытно, что даже в современном сухом Боевом уставе (введенном, между прочим, в 2005 году) прописано черным по белому: приблизились к траншее — забросали гранатами — и «с криком "ура" врываемся на передний край». Сила его неоспорима. А вот происхождение — настоящая лингвистическая детективная история. Давайте-ка покопаемся в корнях вместе.

Сразу договоримся: отбросим версию про египетского бога Ра и «у Рая». Это, конечно, забавно, но к науке имеет мало отношения. Хотя, согласитесь, звучит эпично! Но реальность, как всегда, хитрее и запутаннее.

Что удивительно, у многих наших соседей есть очень похожие боевые кличи. Так кто же у кого перенял этот мощный возглас? Вопрос на миллион.

Немецкое «hurra»: кто у кого заимствовал?

Знаменитый лингвист Макс Фасмер выводил наше «ура» от немецкого «hurra», которое, в свою очередь, идет от глагола «hurren» — «быстро двигаться». Но вот незадача: немцы официально ввели «Hurra!» в военный устав лишь в XIX веке. Не кажется ли вам, что это они подсмотрели у нас, надеясь перенять часть русской боевой удали? Историки так и считают. Выходит, не мы у них, а они у нас.

Петр I против «ура»: за что могли казнить за боевой клич

Татарское УРчание

Куда же без тюркских версий! В татарском языке глагол «ур» означает «бей». Прямо и ясно — идеально для боевого клича. Этой версии придерживался даже Владимир Даль. Он же заметил сходство с литовским «вирай». Получается, эхо одного крика разносится по разным языкам.

Монгольское победоносное урагх

А что, если это мы переняли клич у непобедимых монгольских орд? Их «урагш» или «урагх» тоже значит «вперед». В пылу боя шипящие звуки проглатывались, оставалось звонкое «ура». Логично, правда? Завоевывали полмира с этим кличем — грех не позаимствовать такую мощную энергетику.

Тюркский Юр

И снова тюркские языки: слово «юр» означает «оживленный», «подвижный». Неплохой смысл для атаки, согласитесь. Но так ли это однозначно?

Славянские корни

Петр I против «ура»: за что могли казнить за боевой клич

А может, все проще? Многие лингвисты уверены: «ура» — исконно наше, славянское. В архангельских и новгородских говорах «ураз» — это «удар». Вот только сложно понять, что первично: крик «ура» или глагол «уразить». Куриное яйцо лингвистики, не иначе.

Далече грянуло ура: Полки увидели Петра

Помните пушкинские строки про Полтаву? Так вот, Пушкин, великий поэт, немного слукавил. На самом деле Петр I терпеть не мог «ура»! Он считал его недостаточно европейским и в 1706 году приказал заменить на чопорное «Виват!». Представляете? Солдата, осмелившегося крикнуть родное «ура», могли заколоть на месте. Жестко, конечно. Но история расставила все по местам: дочь Петра, Елизавета, милостиво вернула старый добрый клич. И уже в Семилетнюю войну войска гремели «ура» в честь императрицы. С тех пор это слово и обрело тот самый победный смысл, который мы вкладываем в него сегодня.

Петр I против «ура»: за что могли казнить за боевой клич

Вот такая история у этого короткого, но такого мощного слова. Оно прошло через запреты, заимствования и споры, чтобы остаться с нами. А вы как думаете, откуда на самом деле пошло наше «ура»?